Александр Блок

Стихотворные переводы..

Стихотворные переводы

Гораций


                     * * * 

Милая дева, зачем тебе знать, что жизнь нам готовит, 
Мы, Левконоя, богов оскорбляем страстью познанья. 
Пусть халдеи одни ум изощряют в гаданьи, 
Мы же будем довольны нашим нынешним счастьем. 
Дева! узнать не стремись, когда перестанет Юпитер 
Скалы у брега крошить волнами Тирренского моря. 
Будь разумна, вино очищай для верного друга; 
Что в напрасных сомненьях жизнь проводить молодую? 
Век завистливый быстро умчится среди рассуждений, 
Ты же светлое время лови, - от мглы удаляйся. 

28 января 1898



         Liber II. Carmen XX 

Не на простых крылах, на мощных я взлечу, 
Поэт-пророк, в чистейшие глубины, 
Я зависти далек, и больше не хочу 
Земного бытия, и города покину. 

Не я, бедняк, рожденный средь утрат, 
Исчезну навсегда, и не меня, я знаю, 
Кого возлюбленным зовешь ты, Меценат, 
Предаст забвенью Стикс, волною покрывая. 

Уже бежит, бежит шершавый мой убор 
По голеням, и вверх, и тело человечье 
Лебяжьим я сменил, и крылья лишь простер, 
Весь оперился стан - и руки, и заплечья. 

Уж безопасней, чем Икар, Дэдалов сын, 
Бросаю звонкий клич над ропщущим Босфором, 
Минуя дальний край полунощных равнин, 
Гетульские Сирты окидываю взором. 

Меня послышит Дак, таящий страх войны 
С Марсийским племенем, и дальние Гелоны, 
Изучат и узрят Иберии сыны, 
Не чуждые стихов, и пьющий воды Роны. 

Смолкай, позорный плач! Уйми, о, Меценат, 
Все стоны похорон, - печали места нету, 
Зане и смерти нет. Пускай же прекратят 
Надгробные хвалы, не нужные поэту. 

16 октября 1901



         Мюссе

         * * * 

Открою ль, дерзновенный, 
Названье девы милой? 
За власть над всей вселенной 
Назвать ее нет силы! 

Прославим в песнях страстных, 
В веселой шумной пляске 
Поток кудрей прекрасных, 
Любовь мою, как в сказке! 

Причуды все прелестной 
Давно мне только в сладость! 
Захочет - жизнь небесной 
Отдам, - а в сердце радость! 

Прекрасная не знает, 
Что я люблю так жарко... 
Пускай душа сгорает 
В ее незнаньи ярко! 

Любовь моя - порука, 
Что имя я лишь знаю! 
За имя в смертных муках 
Окончить жизнь желаю! 

25 ноября 1898



         Карпани

In questa tomba oscura laschia mi riposar...(*)

В этой мрачной гробнице, 
О, дайте мне отдохнуть! 
Милая роза - денница, 
Приди о милом вздохнуть... 

Февраль 1899

* - Оставь меня покоиться в этой темной могиле... (итал.).

Произведения:

Используются технологии uCoz